About this item

The basic message of the Bible can be understood in any language. At the same time, many biblical texts are hard to understand because they don't quite make sense when translated into English. Something is missing. Quite frequently, what readers miss has been lost in translation. Maybe there is a pun or wordplay in the original. Sometimes names like Adam, Eve, Cain, Abel, and Eden just seem like names to us but have meanings that are essential to the story. Many Hebrew words have multiple meanings, but the English translators have to just pick one (for example, the same Hebrew word can mean both hear and obey) . Even more common are Hebrew words that have much wider meanings than their English translations. A few examples are the Hebrew words rendered as remember, covenant, walk, gates, love, cleanliness, holiness, glory, wisdom, and fear.



Read Next Recommendation

Report incorrect product information.