About this item

"The vividness and beauty of the language emerge in a fresh way . . . with evocative simplicity." -- Robert Alter, professor emeritus of Hebrew and comparative literature, University of California, BerkeleyThe worlds greatest poetry resides in the Bible, yet these major poets are traditionally rendered into prose. In this pioneering volume of biblical poets translated in English, Willis Barnstone restores the lyricism and power of the poets voices in both the New and Old Testaments. In the Hebrew Bible we hear Solomon rhapsodize in Song of Songs, David chant in Psalms, God and Job debate in grand rhetoric, and prophet poet Isaiah plead for peace. Jesus speaks in wisdom verse in the Gospel, Paul is a philosopher of love, and John of Patmos roars majestically in Revelation, the Bibles epic poem. This groundbreaking volume includes every major biblical poem from Genesis and Adam and Eve in the Garden to the last pages of Alpha and Omega in Paradise.



About the Author

Willis Barnstone

Willis Barnstone (born November 13, 1927) is an American poet, memoirist, translator, Hispanist, and comparatist. He has translated the Ancient Greek poets and the complete fragments of the pre-Socratic philosopher Heraclitus (??????????) . He is also a New Testament and Gnostic scholar.

LIFE & WORK
Born in Lewiston, Maine, Barnstone grew up in New York City. He went to the World Series with his father to see Lou Gehrig and Babe Ruth play. He lived on Riverside Drive, facing the Hudson River. One day in spring 1939, Joe the elevator man took him upstairs to Babe Ruth's apartment on the 18th floor. He was in his boy scout uniform. A newspaperman handed him a pile of baseball diplomas which the Babe would give out the next day at the World's Fair to raise money for poor school kids. The picture appeared on the front page of the Sunday edition of the New York tabloid The Daily News.He went to Stuyvesant High School, the George School, and Phillips Exeter Academy, and received his B.A. from Bowdoin College in 1948, his M.A. from Columbia University in 1956, and his Ph.D. from Yale University in 1960. He also studied at the University of Mexico, 1947, the Sorbonne, 1948-49, and the School of Oriental and African Studies at the University of London, 1952-53. While in high school and college he worked as a volunteer with the Quaker American Friends Service Committee in Aztec villages south of Mexico City. Addicted to foreign tongues, in 1973 he studied Chinese at Middlebury College in their summer language program. He taught in Greece at the end of the Greek Civil War from 1949 to 1951 and in Buenos Aires during the Dirty War from 1975 to 1976. He was in China in 1972 during the Cultural Revolution. A decade later he was Fulbright Professor of American Literature at Beijing Foreign Studies University, 1984-1985

Willis Barnstone's first teaching position was instructor in English and French at the Anavryta Classical Lyceum in Greece, 1949-50, a private school in the forest of Anavryta north of Athens, attended by prince Constantine, the later ill-fated king of Greece, who was then nine years old. In 1951 he worked as a translator of French art texts for Les Éditions Skira in Geneva, Switzerland. He taught at Wesleyan University, was O'Connor Professor of Greek at Colgate University, and is now Distinguished Professor Emeritus of Comparative Literature and Spanish at Indiana University where he has been a member of East Asian Languages & Culture, and the Institute for Biblical and Literary Studies. He started Film Studies at Indiana and initiated courses in International Popular Songs and Lyrics and Asian and Western Poetry.

His center is poetry, but his books range from memoir, literary criticism, gnosticism, and biblical translation to the anthologies A Book of Women Poets from Antiquity to Now, 1980 (with Aliki Barnstone) and Literatures of Asia, Africa, and Latin America, 1998 (with Tony Barn



Read Next Recommendation

Report incorrect product information.